Apple、Google、Amazonなどの企業では、発表会見や広告でデジタルアシスタントをデモンストレーションすると、いつでも完璧に動作しているように見えます。 それを見ていると、デジタルアシスタントは聞き間違うことがなく、パーフェクトな結果を提供することができるように感じることでしょう。 しかし、多くのユーザーの体験によれば、実際には必ずしもそうではないようです。

ワシントンポストが最近実施した調査によれば、AlexaやGoogle Assistantを使用する際にどのアクセントが他のアクセントよりも「成功」しているかを調べるため、2つの研究グループと協力しました。 結果はGoogle AssistantとAlexaの間で様々でしたが、全体的な結果では話し手によるアクセントによってデジタルアシスタントを使用することが困難になることがわかりました。

たとえば、インド、中国、スペインのアクセントは、使用、理解するのが難しいアクセントであることがわかりました。 データ科学会社Kaggleで働いている研究者Rachael Tatman氏(この研究に参加していない)によれば、「これらのツールが多くの人より一部の人にとってだけ便利なツールになってしまわないか気がかりです」
これらのデジタルアシスタントとその機能の開発に取り組む必要性について強調はしているものの、現状では非ネイティブ英語スピーカーは、デジタルアシスタントを自分の命令で動作させることが困難な場合があるようです。

編集部が日本向けに翻訳編集したものです

原文はこちら